obrázok chýba
Zdroj: Vedelisteze.sk
Nezaradené

Ilustrácie slov, ktoré sa nedajú preložiť

Duende: Zo španielčiny – tajomná sila, ktorou sa umelecké dielo dotkne osoby.

cute-illustrations-untranslatable-words-marija-tiurina-3

Kyoikumama: Z japončiny – matka, ktorá neúnavne tlačí svoje deti k akademickému úspechu.

cute-illustrations-untranslatable-words-marija-tiurina-5

L’appel Duvide: Z francúzštiny – inštinktívne nutkanie skočiť z vysokých miest.

Series-of-Illustrations-Depict-What-Words-Fail-to-Capture__880

Luftmensch: Z jazyka jidiš – odkazuje na zasneného človeka, ktorý lieta v oblakoch.

cute-illustrations-untranslatable-words-marija-tiurina

Tretar: Zo švédčiny – druhé alebo tretie naplnenie šálky.

Charming-Series-of-Illustrations-Depict-What-Words-Fail-to-Capture4__880

Torchlusspanik: Z nemčiny – strach z toho, že s pribúdajúcim vekom klesá množstvo príležitostí.

Charming-Series-of-Illustrations-Depict-What-Words-Fail-to-Capture1__880

Tingo: Jazyk Rapa Nui – keď si požičiavate veci z domu kamaráta, až mu ich vezmete všetky.

cute-illustrations-untranslatable-words-marija-tiurina-7

.src
Prihlás sa k odberu noviniek z Vedelisteze.sk cez Google správy

Stránky: 1 2

Mohlo by sa Vám tiež páčiť

facebook logo
Daj nám Like na Facebooku a získaj prístup k tým najzaujímavejším novinkám medzi prvými.